Craft Capsule: Translating Monozygotic Triplets
The translator of Migratory Birds and Permafrost shares how growing up between different languages and countries has led her to challenge conventional wisdom about the art of translation.
Jump to navigation Skip to content
The translator of Migratory Birds and Permafrost shares how growing up between different languages and countries has led her to challenge conventional wisdom about the art of translation.
“This was the book I was meant to write my whole life.” —Neel Patel, author of Tell Me How to Be
“It felt as if my protagonist was in the room with me.” —Claire Oshetsky, author of Chouette
“What does it take for any of us to change our core beliefs?” —Okezie Nwọka, author of God of Mercy
“I was using the text as a future image of what my own life could be.” —Shayla Lawz, author of speculation, n.
“I need to be involved with life, its business, its noise.” —Khadija Abdalla Bajaber, author of The House of Rust
“Trust yourself and your own vision for your work.” —Blake Sanz, author of The Boundaries of Their Dwelling
“It was a fever dream process of creation.” —Casey Plett, author of A Dream of a Woman
“There was so much shame in this project for me to dispel and bury.” —Mahogany L. Browne, author of I Remember Death by Its Proximity to What I Love
The author of The Devoted searches for the unexpected door in her fiction.